הכוח של מרינה: יש רוסיה בפריים טיים והיא לא מתנצלת
לא מעט דיירים יוצאי בריה"מ לשעבר נכנסו לבית "האח הגדול", אבל עד לכניסה של מרינה - רובם טשטשו היטב את הרקע שלהם בבית. עם מבטא כבד ובשפה שלא שגורה בפיה, מרינה מציפה נושאים שפחות כיף לדבר עליהם, כמו גזענות ומצוקה. בלי ששמנו לב, קיבלנו את הנוקאאוט הכי מוצלח ל"קאקדילה" | דעה
כמעט בכל עונה של "אח הגדול" לדורותיו, יכולתם למצוא דיירים עולי בריה"מ לשעבר. לאון שניידרובסקי, איילה רשף, יאנה יוסף, פאולינה אלברשטיין, לאון שוובסקי, קסניה טרנטול, לינור שפר ומריה דומרק הם רשימה חלקית בהחלט. מה שמאפיין את הקבוצה הזו הוא שרובם רוסים קלים לעיכול, יונה לייבזון של הריאליטי. כאלה שחוץ מארץ המוצא בתעודת הזהות, הקשר ביניהם לבין ההגדרה התרבותית שלהם הוא לא משמעותי.
קחו לדוגמה את יאנה יוסף, בוגרת העונה הרביעית של "האח הגדול". צופי ערוץ 26 האדוקים כנראה זוכרים לא מעט סצנות שלה מדברת ברוסית עם שרי שימחוב, אבל אל מול הרומן הביזארי עם קותי והיריבות הבלתי נשכחת עם אביבית - עניין המוצא נדחק לגמרי לצד. בזמן שתקוה גדעון וטהוניה רובל הצליחו להביא את מי שהן למסך ולזכות, מתמודדים שעלו מבריה"מ בכלל לא ייחסו חשיבות לרקע ממנו באו, ואולי במובן הזה נכשלו במבחן האותנטיות.
עוד באח הגדול:
בדקנו למה אילנה אכלה גירים בהיריון, והתשובה מפתיעה
לבר יש הרבה ביקורת כלפי הדיירים והרבה פחות על עצמה
התגובה העוצמתית לדיאן חושפת משהו לא נעים עלינו
אבל אז הגענו לשנת 2022 שהביאה איתה שני אירועים מרכזיים: המלחמה באירופה שסוקרה באדיקות בתקשורת והכניסה לראשונה לפריים טיים פרשנים עם מבטא, ותופעת אלה אייבינדר. את אלה הקהל הישראלי כבר הכיר מהסיבוב המוצלח שלה בתור חצי מהצמד אלה ו-וובה ב"מירוץ למיליון", אבל כלום לא הכין אותה לאהדה המוחלטת שתקבל מההשתתפות בהישרדות, מה שהביא לבסוף גם לזכייתה בתחרות. עד הזכייה של אלה, היה קשה לדמיין שלרוסים פר אקסלנס יש מקום של ממש בפריים טיים.
כך הגיעו לחיינו אילנה ודיאנה טרננקו, והתגלית הבלתי מעורערת של השנה - מרינה קוזנצובה. עם מימיקות מוגזמות ומבטא רוסי כבד, מרינה עושה את השירות הכי טוב לקהילה שלמדה להסוות את עצמה במשך 30 שנה כדי לרדת בקלות בגרון הישראלי. היא לא מתביישת ולרגע לא מנסה להצניע את עצמה. היא בוכה בהיסטריה תוך כדי שהמסקרה נמרחת לה על הפנים כשעמרי מודח, כי כאלה אנחנו הרוסים - דרמטיים, אנה קרנינה זורמת לנו בוורידים. אגב, הסצנה הזו הייתה פרפראזה מעולה לתגובה של עינב בובליל לעזיבה של אשר סיבוני בעונה הראשונה (וכן, גם לזו של דנית גרינברג ונופר מור כשאליאב אוזן הודח מהבית). פרידמנים ובובלילים מעולם לא נראו דומים יותר.
מרינה שרה ברוסית, מקללת ברוסית, צועקת ברוסית, ובגדול - אין שום דרך לברוח מהעובדה שהבחורה הזו ר ו ס י ה, וזה תקדים שלא הכרנו עד עכשיו באח הגדול. אם לפני 30 שנה הייתה מגיעה מרינה כזו לפריים טיים, ייתכן שעבור קהילת העולים מבריה"מ הרבה דברים היו נראים אחרת. כמה התביישנו במבטא של ההורים שלנו, שלא היה דומה לשום דבר אחר שהכרנו. הייצוג היחיד למבטא היה שייך לבבה לובה, ועם יד על הלב - אף אחד מאיתנו לא שמח מהחיקוי הזה במיוחד. פתאום המבטא הזה בוקע מבחורה בת 19, ולא רק שהוא אותנטי לחלוטין - היא גם ממש לא מתביישת בו והעולם לא קורס. סוף סוף יש רוסים בפריים טיים והם לא מתנצלים ולא מתחבאים.
[brightcove_iframe video_id='entertainment-the-big-brother-season-04-clips-11-part-01' autoplay='0' credit='' desc='' poster='' kid='1_u6j2os77' duration='']
השנה האחרונה תיזכר בקהילה גם כשנה הראשונה שעמדנו על שלנו, כשרובנו (אני רוצה להאמין) לא הסכמנו לקבל את יצירת המופת של עומר אדם, 'קאקדילה'. מבלי להתכוון ומבלי להבין לעומק, עומר אדם שר על בחורות כמו מרינה, רק שהמציאות הביאה חתיכת נוק אאוט לכוונת המשורר. "מה יהיה, מאיפה באה? אומרת לי עברית קשה שפה, כל היום רק נייט ודה": אולי עברית כרגע באמת קשה למרינה, אבל איכשהו עם מכסת המילים שרכשה במהלך שנים ספורות בארץ, מרינה מצליחה להעביר מסרים הרבה יותר מורכבים ממה שאדם וכותבי השיר הצליחו להעביר כילידי הארץ. מרינה היא התשובה האולטימטיבית ל'קאקדילה'. בלי חרמות ורעש מיותר, היא מוכיחה שאישה רוסיה יכולה לסמן וי על כל התיבות שמדביקים לה, וגם להיות סופר אינטלגנטית ומודעת לכל צעד שלה - איזה קטע מטורף זה, הא?