אחרי שהשתתף במחזמר "זה אני" ובאירוויזיון, לואי עלי לא מוכן לקבל לא כתשובה!

אחרי שפרץ לתודעה בתוכנית "אייל גולן קורא לך", לואי עלי, בן העדה הדרוזית, נמצא במסע ללב המיינסטרים בתעשיית המוזיקה המקומית. עלי, שמשלב עברית וערבית בשיריו, חותם שתוך שנה נשמע הרבה יותר ערבית ברדיו ומוכן לקבל את כל האהבה שתיתנו לו. ראיון בלעדי!

לואי עלי
לואי עלי | צילום: אור דנון

השנים האחרונות היו טובות עבור הקריירה של לואי עלי. בן העדה הדרוזית הגיע לרבע הגמר בתוכניות בריאליטי "אייל גולן קורא לך" ו-"הכוכב הבא לאירוויזיון", לקח חלק במופע האמנותי באירוויזיון שנערך בישראל לצד עידן רייכל ושר את ההמנון בטקס הדלקת המשואות. לצד כל הפרויקטים האלה ממשך עלי להקליט שירים חדשים, כשהשבוע הוא שחרר את "אל תגידי לי לא", שיר נוסף שמשלב עברית וערבית. "הייתי באולפן עם ליאור חביב, שהלחין איתי את השיר, וחיפשנו סוג של גימיק עכשווי, משהו פופ מזרחי והגענו לקצב של 'אל תגידי לי לא'", מספר עלי בראיון. "השיר מדבר על בחור ששרוף על מישהי ורוצה אותה אבל היא אומרת לו לא. הקהל מת על השיר ובהופעות אני רואה איך גם ילדים מתחברים אליו וגם אנשים מבוגרים יותר".

הקשיבו לשיר "אל תגידי לי לא" של לואי עלי
[brightcove_iframe video_id='entertainment-music-israeli-part-45-external' autoplay='0' credit='' desc='' poster='' kid='1_zxvrjxb5' duration='']

השיר נוצר במקור בעברית בלבד, אבל עלי היה חייב להכניס את המוטיב המזוהה איתו, שירה בשפה הערבית. "זה נותן לשיר משהו מיוחד. אני מביא הרבה שילובים של עברית וערבית. זה ממש עובד והקהל רוצה לשמוע את זה".

אתה חושב שתחנות הרדיו בישראל בשלות להשמיע שירים בערבית?
"אני חושב שכן, אם זה משהו מיוחד ולא כבד באוזן. משמיעים את השיר ברדיו חיפה והקהל מגיב אליו טוב. הערבית שאני מביא היא ערבית קלילה, כזו שהעם היהודי קולט אותה מהר, מילים כמו חביבי, עיוני, אלבי. מילים שקל לשיר אותן. כשעשיתי את החידוש שלי בערבית לשיר 'שני משוגעים' ששר עומר אדם, שנקרא 'מג'נין', כמעט כולו היה בשפה הערבית. לפני שבוע התארחתי בהופעה של אייל גולן בקיסריה ושרתי את השיר. כל הקהל צרח יחד איתי את השיר בערבית. כנראה שעשיתי להם שיעור בערבית על הדרך", צוחק עלי. "אני מרגיש שהרדיו נפתח לזה ואטוטו זה יתפוצץ. תנו לזה עוד שנה ותחנות הרדיו יתחילו לשדר יותר שירים בערבית. אני מרגיש את זה בשטח, הקהל מבקש את השפה הערבית, הם אוהבים את זה".

לואי עלי
לואי עלי | צילום: אור דנון

עלי הפך לבן העדה הדרוזית הראשון שלוקח חלק בטקס הדלקת המשואות שנערך לפני שלוש שנים, בו שר את המנון המדינה. "המגזר הדרוזי מעולם לא נתן לי תגובה שלילית למה שאני עושה, כולם בעד וגאים בי. כשאני חוזר לכפר לבקר את ההורים ונפגש עם השכנים אני מרגיש את הגאווה שלהם בי. אפילו כשהוצאתי שיר שנקרא 'עוד יהיה פה טוב' על המלחמה שהיתה, קיבלתי תגובות טובות. וואלה, גם אחרי טקס הדלקת המשואות קיבלתי פרגונים שאי אפשר לתאר. הקהל הדרוזי מאחורי, הקהל היהודי מאחורי ואפילו הקהל הערבי מאחורי. אפילו בשטחים שומעים את השירים שלי, למרות שהם גם בעברית. אני מקבל גם תגובות מעזה דרך היוטיוב. אין להם בעיה עם השילוב של העברית והערבית, הם פשוט אוהבים את זה".

אחרי כל מה שהספקת, מזהים אותך ברחוב?
"כן וזה הדבר שאני הכי אוהב. אהבת הקהל היא משהו שאי אפשר לתאר. כשאתה הולך ברחוב או עוצר באיזה קיוסק לקנות טוסט נקניק ופתאום 30 אנשים רוצים תמונה איתך, קופצים עליך ואומרים לך 'אתה מלך, אתה אדיר', זה עושה טוב. אני חוזר הביתה מלא אנרגיות. אני אוהב שמבקשים להצטלם איתי. לפעמים אני רואה ילדים שרוצים תמונה אבל מתביישים ואז אני ניגש אליהם ומבקש להצטלם איתם, נשבע לך. אני אוהב את החיבור עם הקהל, את האהבה שלהם, לראות את זה בעיניים שלהם. עד היום כולם זוכרים לי את 'נעים מאוד, לואי', השיר הראשון שהוצאתי. עברו שלוש שנים וזה הדבר המזוהה איתי, המשפט הזה".

עדיין יש בך את החלום לייצג את ישראל באירוויזיון?
"האמת? חשבתי אפילו השנה ללכת ל'אקס פקטור', אבל בסוף זה לא קרה. זה משהו שאני חייב לעשות, הלב והגוף שלי אומרים שלי שאני חייב. אם אגיע לאירוויזיון זה יהיה מן הסתם שיר שמשלב עברית, ערבית ואנגלית. הם יעופו עלי שם כי אני ישראלי דרוזי שעשה צבא ושר בשלוש שפות. אני זוכר את שתי הדקות שהופעתי עם רייכל על במת האירוויזיון. החלק שלי היה אולי 30 שניות אבל אתה לא מבין מה קרה לי בגוף. זה היה ענק, אני חייב לעשות את זה. אין תחליף לאנרגיות שהיו באולם ובראש שלך אתה יודע שכל העולם צופה בך. זה משהו לא נתפס".