אוכלים לוקשים

פוחדים מניוקי? רועדים ליד ורמצ'ילי? משקשקים עם שערות מלאך? נענע 10 בפרויקט מיוחד מציג את מילון הפסטה השלם

אורזו (Orzo)
אטריה קטנה בצורת אורז, שהיא הגרסה האיטלקי לפתיתים הישראליים המפוארים. האורזו משמש כתוספת למרק ולעולם לא יוגש כמנה עצמאית.

אלפביתים (Alphabets)
הנה, גם לאיטלקים יש פסטה בצורת אותיות האלף-בית הלועזי. אפשר להטביע במרק או להניח ליד השניצל.

בוקטיני (Bucatini)
מכירים מקרוני? אותו דבר, רק עבה. אלה צינורות חלולים וארוכים שאינם מתאימים למילוי כמו הקנלוני (ע"ע) אבל דווקא מקבלים באהבה את כל סוגי הרטבים, אף שהם מעדיפים כאלה שאינם חלקים. מקורו של השם במילה האיטלקית "בוקו" שמשמעותה חלול.

גלגלים (Ruote)
מנה שהיא חזרה לילדות. משמעות המילה "Ruote" היא, כמה מפתיע, גלגלים, בעוד שהצורה – כן, גלגלים. הצורה הזו מעולה לסלטי פסטה, והיא מחבבת במיוחד רטבים סמיכים ועשירים.

גמילי (Gemelli)
בני מזל תאומים, זהו עידן נפלא. הנה, אפילו האיטלקים קראו פסטה על שם המזל שלכם. בעצם מדובר בשתי רצועות בצק מסולסלות ואחוזות זו בזו, קצת בדומה לפוזילי (ע"ע). פסטה עדינה שמשתלבת נהדר בסלטים קרים ומאפים.

גרמיניוני (Gramignone)
כמו קערות קטנות, הגרמיניוני לוכדות את כל סוגי הרוטב בקרניה. אפשר למצוא אותה במרק מינסטרונה ובמרקים אחרים, כמו גם בסלטי פסטה.

ורמצ’ילי (Vermicelli)
נכון, משמעות המילה באיטלקית היא "תולעים", אבל זה לא מפריע לפסטה הזו להיות טעימה במיוחד. היא מקבלת באהבה את כל הרטבים, ואפילו תחליף בשמחה את אטריות האורז בתבשילי השכנים האסיאתיים.

זיטי (Ziti)
זיטי היא אטרייה שפירוש שמה הוא "חתנים", אבל היא נראית כצינורות דקים לא ישרים (אז אולי בכל זאת יש קשר?...). הפסטה הזו מגיעה בגדלים שונים ומתאימה במיוחד למאפי פסטה שדורשים אטריות מוצקות שנדבקות היטב.

חונקי כמרים (Strozza Preti)
לא להתלהב, אי אפשר באמת לחנוק איתה מישהו, אבל השם די מעורר מחשבה. מדובר באטריות עבות שאורכן בינוני והן מזכירות חבל כפול שמונח בערימה. רומנטי. הרוטב המושלם הוא סמיך וכבד, שנטמע היטב בין סלסולי החבל.

טורטליני ( Tortellini)
סוג של כיסונים ממולאים בבשר, ירקות או גבינה. מכינים אותם מעיגול אחד של פסטה שאותו מהדקים סביב המילוי. למניעת תאונות טעם מצערות, הרוטב חייב להיות קל ועדין בטעמו כדי שלא יאפיל על זה של המילוי.

טליאטלה (Tagliatelle)
אטריות רחבות, שטוחות וארוכות. כיוון שמדובר בפסטה חלקה ועדינה, רצוי להגיש אותה עם רטבים עדינים, המבוססים על חמאה וגבינה. צורתה החלקה מונעת ממנה "לתפוס" את הרוטב.

לינגוויני (Linguine)
הפירוש המילולי הוא "לשונות קטנות", אבל בעצם הפסטה הזו נראית כמו מקרוני שטוח. אלה אטריות ארוכות וחלולות שבעת האכילה עשויות להשמיע מין שריקה.

לומקוני (Lumaconi)
הנה עוד פסטה עם שם יצירתי: פירוש המילה Lumache באיטלקית הוא "חילזון", והאטרייה עצמה נראית בדיוק כך. הרוטב נאגר בתוך שריונו של החילזון הזה ולכן מתאים במיוחד להגיש את הלומקוני עם רטבים סמיכים או לשלבו במאפים.

לזניה (Lasagne)
מי לא מכיר לזניה? אלה אטריות שטוחות ורחבות, שמיועדות אך ורק לאפייה ולא לבישול. את עלי הלזניה מסדרים בשכבות שרוטב מפריד ביניהן, ואפשר לגוון עם בשר, ירקות וגבינה.

מאלפאטי ( Mal’fatti)
במקור, אלה היו השאריות של סוגי הפסטה השונים שיצרו במכונת הפסטה הביתית – ופירוש השם הוא פשוט "לא מוצלח". את ה"זנבות" הלא אחידים והפחות יפים האלה כמעט שאין להשיג בחנויות, אבל מי שמכין פסטה בעצמו זוכה באותה הזדמנות גם בשאריות האכילות האלה.

מקרוני (Macaroni)
אטרייה ארוכה ודקה עם חור, שמגיעה ארוכה או קצרה, ישרה או מעוגלת, עבה או דקה. היא אחותה קטנה והמוצלחת של הספגטי שמככבת במאפי פסטה וגבינה ובפשטידות וגם משתפת פעולה עם רטבים רגילים.