עם הספר: 8 המלצות קריאה גלובליות ליום כיפור

אם בחרתם להעביר את יום הכיפורים בקריאה, אתם מוזמנים להצטרף למסע סובב עולם עם צוות חנות הספרים העצמאית 'המגדלור' שבחרו עבורנו המלצות לספרים שייקחו אתכם לכל קצוות תבל מדרום אפריקה, פורטוגל, ניו יורק ועד לצפון קוריאה. קריאה מהנה

Ancient,book,and,earth,globe,with,stars,and,universe,art.

דרום אפריקה | ההבטחה - דיימון גלגוט. תרגום: מיכל אלפון. הוצאת חרגול

"דרכו הסיפורית המיוחדת במינה היא עדות לפריחת הרומן במאה ה-21 [...] הוכחה מזהירה ליכולתו של הרומן לגרום לנו לראות ולחשוב בדרך חדשה ומרעננת", כתב צוות השיפוט שבחר להעניק את פרס בוקר לשנת 2021 לסופר דיימון גלגוט על ההבטחה, המגולל סיפור משפחתי דרך ארבע לוויות, שכל אחת מהן מתרחשת בעשור אחר בדרום אפריקה, בתקופת האפרטהייד ואחריה. במרכז העלילה משפחת סווארטס המתגוררת בחווה מחוץ לפרטוריה, ומתמודדת עם ההבטחה שניתנה לאם המשפחה לפני מותה: למסור לרשות המשרתת השחורה, סלומה, את הבית הקטן שבו היא מתגוררת.

פורטוגל | בית בפורטוגל - יגאל סרנה. הוצאת פרדס

"בניין לתפארת, שעונג להיכנס לתוכו ולגור בו כל זמן הקריאה", כתבה רות אלמוג בעיתון הארץ על בית בפורטוגל - תיאור מסע מלא סקרנות ואהבת חיים של יגאל סרנה, המספר על השינוי הדרמטי שעשה בחייו: עזיבת ישראל וההגירה לפורטוגל. הוא משוטט בבתים נטושים, בארמונות ריקים, במרתפים אפלים. הוא אוכל פירות שגדלים פרא. יחד עם אהובתו הוא מוצא מבנה אבן ומרגיש שזה הבית שחיכה לו. בעזרת בנאים מקומיים הוא משפץ בית ישן בכפר. יום אחר יום הוא מתרגל לביתו החדש, מתאים אותו למידותיו. מקלף קירות, חושף אבן עתיקה, מזיז חפצים, מוסיף תנור, שטיח. עיניהם של השכנים ממלאות אותו באהבה בארץ שבה בנה לו מולדת חדשה. 

כריכות של ספרים

צפון קוריאה | האשמים - באנדי. תרגום: דנה אלעזר הלוי. הוצאת אחוזת בית

אמא מואשמת בבגידה משום שהיא סוגרת את הווילונות בביתה כשהיא מגלה שבנה הקטן פוחד מדיוקנאותיהם של קרל מרקס וקים איל-סונג המתנוססים מול ביתם; גבר נשוי מואס בחיי ההשפלה ומתוודה במכתב לחברו על כוונתו לברוח מהארץ בסירה; בן מבקש לראות את אמו הגוססת בכפר, ועובר מסע ייסורים משום שאין לו אישור נסיעה למחוז הולדתו – אלו הם כמה מהסיפורים בספר הפרוזה הראשון שהוברח למערב מקוריאה הצפונית, וכולל סיפורים אמיצים שבהם מאיר המחבר את הסבל האנושי בדיקטטורה. כל פרט ביוגרפי על המחבר, שמכנה את עצמו בּאנדי (גחלילית יפהפייה, בקוריאנית), שוּנה על מנת להגן על זהותו.  

ניו יורק | שנת המנוחה והמרגוע שלי - אוטסה מושפג.  תרגום: ליה נירגד. הוצאת עם עובד

ליפהפייה בלונדינית ועשירה, בעלת תואר יוקרתי ועבודה בגלריה נחשבת בניו יורק, יש לכאורה כל מה שבחורה צעירה חושקת בו. אף על פי כן, כל מה שהיא רוצה הוא לישון. בעזרת פסיכיאטרית מפוקפקת היא מבקשת לצלול לשנת חורף, שנה של מנוחה שלמה, שלאחריה תתעורר כבן אדם חדש. נדמה לה שהיא שולטת במצב, אך תוכניתה הגרנדיוזית משתבשת בכיוון לא צפוי. 

שנת המנוחה והמרגוע שלי הוא הרומן השני של אוטסה מושפג, אחת הסופרות הצעירות הבולטות בארצות הברית.

כריכות של ספרים

כתבות נוספות ב- Mood

אוסלו | סכין - יו נסבו. תרגום: רות שפירא. הוצאת בבל

בספר ה-12 בסדרת הבלש הארי הולה של יו נסבו, הארי הולה הגיע לתחתית של התחתית: אשתו האהובה זרקה אותו, האלכוהול חזר לחייו ואויב נוסף שלו - אנס ורוצח סדרתי שהארי הכניס לעשר שנים בכלא - מסתובב לו חופשי, והארי בטוח שהוא ינסה לנקום. אם לא די בכל אלה, ובהנגאובר אליו הוא מתעורר בבוקר אביבי אחד בדירתו שבאוסלו, כשהוא פוקח את עיניו הוא מגלה שידיו ובגדיו מגואלים בדם, ושאירועי אמש נמחקו כליל מזכרונו.

ברצלונה  | ללמוד לדבר עם צמחים - מרתה אוריאולס. תרגום: יוס טל. הוצאת הכורסא

פאולה, רופאה בת 42, שחיה חיים מסודרים בברצלונה, מאבדת את בן זוגה בתאונת דרכים מיד אחרי שאיבדה אותו לאישה אחרת במהלך ארוחת צהריים. זו נקודת הפתיחה לדרמה אינטימית שנבחרה ב-2018 לרומן השנה בקטלוניה. העיר ברצלונה, החברים והצמחים במרפסת דירתה בעיר, השייכים למאורו, האדם שאיננו עוד, יהיו שם לצד חילופי העונות וחילופי מצבי הרוח והזמן, וילוו את פאולה כשתתחיל לשרטט לעצמה אופק חדש בדרמה קיומית אינטימית שנבחרה ב-2018 לרומן השנה בקטלוניה.

כריכות של ספרים

שתי המלצות של הקוראת אמה מורן:

איי גלפגוס | הלוואי והיית כאן - ג'ודי פיקו. תרגום: מור רוזנפלד. תכלת הוצאה לאור

בגיל 29, יש לדיאנה קריירה מוצלחת, אהבה גדולה וגם כרטיסים לחופשה באיי גלפגוס. בה היא עומדת לקבל הצעת נישואים מבן זוגה הרופא. 

 אולם למציאות יש תוכנית אחרת, הקורונה מפציעה ובעטייה בן הזוג לא יוכל לנסוע לחופשה. זקוקים לו בבית החולים. היות ואת הכסף שהושקע בחופשה החלומית אי אפשר להשיב, בן זוגה משכנע אותה לטוס בכל זאת "לפחות אחד משנינו יהיה שם". ודיאנה נוסעת. לא בלב שלם, אבל נוסעת.

ההתחלה לא מבטיחה טובות: המזוודה נעלמת, על האי מוטל סגר והמלון מושבת. אלא שדווקא האירועים הללו מאפשרים לדיאנה להאט לרגע, להביט בחייה ולהבין דברים שלא היה לה סיכוי להבין בשום דרך אחרת. 

ספר שעוסק בתחילתה של תקופת הקורונה שכולו חי ונושם את עידן המגיפה. העלילה משלבת ביןתיאורי החיים בניו יורק בזמן הקורונה ובין שלל תיאורי הטבע המרהיבים של איי גלפאגוס ובתווך התהליך שעוברת דיאנה, תהליך פנימי של שינוי שעבר על דור שלם בשנתיים האחרונות.

כריכות של ספרים

טהראן | החנות למכשירי כתיבה בטהראן - מרג'אן כמאלי תרגום: צילה אלעזר. הוצאת ידיעות ספרים. 

רומן היסטורי במיטבו כמו גם סיפור על אהבה גדולה, אובדן וגורל, שנע במרחב שבין ארצות הברית של ימינו לטהראן של ימי ההפיכה האיראנית בשנות החמישים. 

רויא, צעירה אידיאליסטית חולמנית, מוצאת גן עדן ספרותי בחנותו המתפקעת מספרים, כסתות דיו ועטים נובעים של מר פח'רי המקסים. המוכר בעל הנפש הרומנטית מכיר לרויא את הלקוח האהוב עליו, בהמן יפה התואר. חודשים ספורים לאחר מכן, ערב נישואיהם, פורצת ההפיכה. במהלך המהומות בהמן נעלם ורויא לא מצליחה ליצור איתו קשר במשך זמן רב. שבורת לב, היא עוקרת לקליפורניה, נישאת לאחר וממשיכה בחייה. שישים שנה לאחר מכן יד הגורל מפגישה אותה שוב עם בהמן, והיא יכולה סוף-סוף לשאול אותו את השאלות שטרדו את שלוות רוחה כל חייה: מדוע עזב אותה, לאן נעלם וכיצד הצליח לשכוח אותה כשהיא לא הצליחה לשכוח אותו מעולם?

על רקע הסמטאות המאובקות והתוססות בלהט מאבקם של צעירי טהראן, רוקמת מרג'אן כמאלי במיומנות ובעדינות סיפור אהבה מפעים וטרגי, אפוף ניחוחות יסמין, מי ורדים ותבלינים בעוד שהתיאורים המוחשיים יאפשרו לכם לחוות ולגלות את שנות ה 50 בטהראן.

 

* המגדלור היא חנות ספרים ומתנות עצמאית בתל אביב