מענה אוטומטי בזמן היעדרות מהמשרד

הגרסה הישראלית של "המשרד" נותנת פייט לא רע לאחיותיה הגדולות, ואילו הכוכב הראשי דביר בנדק מצליח להשכיח את ריקי ג'רבייס וסטיב קארל. פיני אסקל טוחן שעות נוספות

המשרד - הגרסה הישראלית
המשרד הגרסה הישראלית | צילום: יוסי צבקר, יח"צ
פיני אסקל - היי דפינישן
פיני אסקל - היי דפינישן | צילום: נענע10

לפעמים מחדד הוא רק מחדד, בין אם הוא בריטי, אמריקני, צ'יליאני או ישראלי. לא מעט אומץ נדרש כדי לקחת לידיים סדרה שהצליחה באנגלית ולנסות לשבור את השיניים של הבוס, פקידת הקבלה ושאר עובדי המשרד בעברית, אבל צמד היוצרים יכולים להכתיר את טבילת האש בהצלחה. הפרק הראשון (מתוך שלושה פרקים שמשכפלים את עלילת גרסת המקור) לא נופל ממקבילו הבריטי, הפרק הרביעי (הראשון שיכול להיות מקורי לחלוטין על פי ההסכם עם בי.בי.סי) כתוב טוב ומבליט את הישראליות שבתוך המשרד ומחוצה לו. והתוצאה דופקת כרטיס, אפילו נותנת שעות נוספות.

לא ממציאים את מכונת הקפה מחדש

מסתבר שהכלל הידוע, שלפיו אקדח סיכות שנשלף במערכה הראשונה יורה במערכה האחרונה, עובד לא רע גם בגרסה העברית של "המשרד". וכך, בלי להמציא את מכונת הקפה מחדש, האלמנט המוקומנטרי זורם ללא הפרעה גם כאן, הרגעים הקומיים משתדלים שלא לכפות את עצמם יותר מדי אלא נוגעים באלגנטיות, העלילה לא מוותרת על השוליים הכל כך מוכרים, וכל הפרטים הקטנים והמגורענים שהפכו את "המשרד" לכל כך מצליחה בחו"ל עובדים גם כאן. מה שהיה יכול בקלות להיות הפלופ של הקיץ - כי לכו תתחרו בהומור בריטי - מהווה הפתעה גדולה ואפשר לומר שאפו למרות שהעיבוד הישראלי מגיע ל-yes באיחור של כמה שנים טובות.

הנפילות היו אמורות להגיע בבחירת האיש שמוביל את הסניף שמוכר ציוד משרדי ביהוד, כי לכאורה בלתי אפשרי להשתוות לריקי ג'רבייס וסטיב קארל. אז הנה דביר בנדק - שמוכיח מתפקיד לתפקיד שהוא שיחוק של ליהוק בין אם מדובר בקומדיה, דרמה או פרסומת לבנק - לא רק שאינו מבייש את התפקיד הראשי, הוא לעיתים גם מתעלה על המקור (ג'רבייס) והחיקוי (קארל) ובעיקר מוכיח שהוא נמצא בשורה הראשונה של השחקנים הישראלים.

 

הבעיות היחידות מתגלות בעיקר במי שסובב את בנדק. בהיעדר קאסט ראוי, בחר התסריטאי עוזי וייל ללכת על סטריאוטיפים די מביכים. וכך אפשר לזהות עולה ותיק מרומניה, עולה חדש מרוסיה, ערבי, בלונדינית, חרדית ואשת כדורגלן (מלי לוי בתפקיד פקידת הקבלה). רק את העובדים הזרים אף אחד לא מנסה להחביא שם. אין מנכ"ל ישראלי שהיה משתף פעולה עם זה.

 

"המשרד", שלישי, 22:30, yes stars comedy

 

>>> מה פיני אסקל חשב על המקור?

>>> גיא פינס מציץ מאחורי הקלעים של הגרסה הישראלית ל"המשרד"

>>> עמרי רוזן חושב שבישראל מאחרים ליבא את "המשרד", כשבארה"ב כבר עוברים הלאה