פרברים רפיוג'יז

ההפקה המקורית של "סיפור הפרברים" מגיעה ל-16 הופעות בישראל, ואנחנו תפסנו לשיחה את סקוט זוסמן, השחקן הראשי, שהבטיח שהמחזה יכה חזק בקהל הישראלי

פרברים רפיוג'יז | רשת 13

השבוע תגיע לאופרה הישראלית, במסגרת סיור בינלאומי, ההפקה של "סיפור הפרברים" שנוצרה במיוחד לציון 50 שנה לבכורה העולמית בניו יורק, על פי הבימוי והכוריאוגרפיה המקוריים.

המחזמר "סיפור הפרברים", מאבני הדרך של עולם המיוזיקלס, עלה לראשונה בניו יורק בשנת 1957. ליצירתו חברו ארבעה יוצרים אמריקאים וירטואוזים: המלחין לאונרד ברנשטיין, הבמאי והכוריאוגרף ג'רום רובינס, המחזאי ארתור לורנץ ומחבר השירים סטיבן זונדהיים, שלקחו את סיפור "רומיאו ויוליה", מיקמו אותו בשכונות העוני בניו יורק של שנות החמישים, והציגו את סיפור אהבתם הטרגי של טוני, נער אמריקאי ומריה, נערה פורטוריקנית, אשר מתאהבים כנגד כל הסיכויים ולמורת רוחם של הכנופיות אליהן הם משתייכים.

הגרסה המוכרת יותר לסיפור היא העיבוד הקולנועי למחזה משנת 1961, שגרף בזמנו עשרה פרסי אוסקר, גם הוא, עם הריקודים והשירים המוכרים.

בישראל עלה המחזמר בשנת 1996 בתיאטרון הבימה, בתרגומו של אהוד מנור כשבתפקידים הראשיים כיכבו אקי אבני, מיטל טרבלסי ונועה תשבי. הפעם כאמור, מגיעה ההפקה הבינלאומית עם הבימוי והכוריאוגרפיה המקוריים, אחרי שכבר הופיעה בכל הערים הגדולות בעולם.

לפני שהוא נוחת בישראל תפסנו לשיחה את סקוט זוסמן, שמגלם בהפקנה הנוכחית את טוני. זוסמן, שחקן עסוק בבורדווי ממשיך בקו של יהודים רבים מהמקצוע, ועושה גם מופעי סטנד אפ מהצד. עבור זוסמן, שגדל בבית יהודי מסורתי בניו יורק ואפילו שר במקהלת בית הכנסת במשך עשור, תהיה זו הפעם הראשונה בארץ. "אני כל כך מתרגש להגיע לישראל", הוא מספר, "כל שנה בפסח אני אומר 'לשנה הבאה בירושלים' ומעולם עד כה לא הייתה לי הזדמנות להיות אצלכם".

- סיפור הפרברים הוא אחד ממחזות הזמר המוצגים ביותר בעולם. אפילו לנו בישראל הייתה גרסה בעברית. מה מיוחד דווקא בהפקה הזו?
"ההפקה הזו מאד מיוחדת מכיוון שזו ההפקה שהכי קרובה בעולם כרגע להפקה המקורית שעלתה בברודווי בשנת 1957. הבמאי שלנו, ג'ואי מקנילי, למד את ההופעה ישירות מג'רום רובינס, הכוריאוגרף המקורי, בעת שהיה עוזרו האישי. ג'ואי ממש הקדיש את עצמו לשחזור ושימור הכוריאוגרפיה והבימוי המקוריים. גם המאסטרו שלנו, דונלד צ'אן, הוא בעל הסמכה רשמית מטעם מכון לאונרד ברנשטיין לנצח את המופע".

- המחזה נכתב לפני חמישים שנה, האם לדעתך הוא עדיין משקף מאזן כוחות כלשהו בניו יורק? מה השתנה בעיר מאז?
"זה דווקא מעניין. כשסיפור הפרברים נכתב, המטרה הייתה לספר את רומיאו ויוליה מעודכן לזמנים המודרניים. וכשזה עלה ב-1957 כולם היו ממש המומים מכמה מודרני זה היה יחסית לזמנו. וגם היום, בכל מקום בעולם שאנו הולכים אליו ומופיעים, אנשים תמיד בשוק שזה נכתב ב-1957 וזה עדיין משקף את החברה היום. בכל מקום בעולם אפשר למצוא יריבות או גזענות בין שתי קבוצות. את יודעת, למחזה המקורי, כשרק נכתב ב-1949, התכוונו לקרוא East Side Story ולא West Side Story כפי שהוא קרוי כיום. במקור זה היה אמור להיות משפחה יהודית מול משפחה קתולית, אבל אז, בשנת 1955 היה בעיתונים סיפור על סכסוך בין חבורה פולנית לבין חבורה פורטוריקנית, אז הם שינו את המופע בהתאם לכותרת בעיתון. זה כל כך הקדים את זמנו ולצערי המציאות לא השתנתה כל כך עד היום. זה כל כך על זמני - מדבר על אהבה, גזענות, שנאה, דברים שרלוונטיים גם היום".

- אתה חושב שאפשר להשליך את המחזה גם על הסכסוך הישראלי-פלסטיני?
"בהחלט כן. אני לא רוצה להיכנס לפוליטיקה, אבל אני באמת חושב ש'סיפור הפרברים' יכה באופן חזק ביותר עבור הקהל הישראלי. זה יהיה בעל משמעות רבה".

בישראל יתקיימו 16 מופעים של "סיפור הפרברים בבית האופרה - המשכן לאמנויות הבמה בתל אביב, בתאריכים 2-14 בספטמבר. את ההפקה תלווה תזמורת סימפונט רעננה מחוזקת בנגנים של ההפקה המשתתפים בהופעות הסיור הבינלאומי, ובניצוחו של דונאלד צ'אן. ההופעות יהיו בשפה אנגלית בליווי כתוביות בעברית המבוססות על התרגום של אהוד מנור.