איך אומרים יש ילדים זיגזג בהולנדית?

עיבוד הולנדי לספרו המצליח של דוד גרוסמן מוצג בפסטיבל ירושלים

דוד גרוסמן
דויד גרוסמן | צילום: חדשות 10 צילום מסך

נונו, גיבור "יש ילדים זיגזג" הוא ילד שחולם להיות חוקר משטרה טוב כמו אביו, אבל תמיד איכשהו מסתבך בצרות. בדיוק כמו בספר של גרוסמן, נונו נשלח לפני בר המצווה שלו, לדוד שמואל שיחזיר אותו למסלול. כאן הרכבת שהוא עולה עליה נוסעת ברחבי אירופה ולא בישראל.

אחרי שגרוסמן הוציא את הספר ב-1994, הוא תורגם לתשע שפות. אחת מהן הגיעה לבמאי הבלגי וינסנט בל, שהחליט לפנות לגרוסמן וביקש ממנו רשות לעבד את הספר לסרט. זו לא הפעם הראשונה שלו, "מישהו לרוץ איתו" קיבל גרסה טלוויזיונית. גם הספר "הדקדוק הפנימי", אחד הספרים הכי אישיים של גרוסמן, זכה לעיבוד קולנועי.

גרוסמן עצמו מופיע לכמה רגעים בעיבוד ההולנדי, וישנה גם גיחה קצרה של השחקנית איזבלה רוסליני בתפקיד לולה צ'יפרולה, זמרת מפורסמת. רוסליני לא הכירה את גרוסמן לפני אבל אחרי שקראה את התסריט נשבתה בקסם. הסרט הוצג בפסטיבל הסרטים טורנטו, וגם קיבל את פרס סרט הילדים הכי אהוב. אחרי שהשלים סיבוב מלא מסביב לעולם, הסרט מגיע לישראל ויעלה במהלך השבוע הקרוב במסגרת פסטיבל הסרטים בירושלים.